Algy knows that in the human world of trouble and strife some times are darker and more forbidding than others, and at present things are looking particularly grim and menacing, to the extent that many of Algy’s friends feel as though they are stranded on a dismal rock, with the deep, dark waters surging all around and threatening to engulf them.

When Algy is stranded on such a rock, he remembers that although he may feel helpless, the rock that he clings to is strong, so he turns his gaze to the open sky, lets the wind blow freely through his feathers so that they remain fluffy, and thinks of the amazing kindness of all his good friends, not only to himself, but to each other – a kindness which he sees on Tumblr every single day 🙂

So Algy is thinking of you all – especially his good friends in America, and all those people, anywhere in the world, who are threatened by the current state of affairs in the USA – and he sends you all lots of especially fluffy hugs, to help you hold fast to your own rocks, stay strong, and resist the threats of the dark waters which surge around you xoxo

At times the world seems covered in darkness, and Algy knows that many of his friends are struggling against the darkness at this especially dark time. But light can always conquer darkness, so Algy perched on a rock by the wild ocean, gazing at a pathway of light, and sang some verses by Goethe for his friends.

Des Menschen Seele
Gleicht dem Wasser:
Vom Himmel kommt es,
Zum Himmel steigt es,
Und wieder nieder
Ewig wechselnd

The human soul
is like water:
it comes from heaven,
it rises to heaven,
and again it must descend to earth
in an eternal alternation.

Listen to this beautiful recording of Gesang der Geister über den Wassern by the Vienna Vocalists and the String Ensemble of the Vienna Philharmonic Orchestra.

[Algy is singing Gesang der Geister über den Wassern (The Song of the Spirit over the Waters) by the late 18th/early 19th century German writer Johann Wolfgang von Goethe. You can read the full text of the poem in German and English,
but Algy feels that the English translation given there does not do
full justice to the original.]